Коляда


26 грудня (22.12) рождается солнце-младенец Хорс (Хорс означает круглый, от “хоро” – круг, отсюда русское хорошо – “солнечно”, хоровод). 29 грудня (25.12), когда день “на воробьиный скок” прибыл и начинает разгораться зимнее солнце, славяне отмечают Коляду. Коляда это название праздника рождения Хорса, дабы не упоминать имя божества всуе. Так называемое замещающее имя. Однако, Хорс это такое же замещающее имя, только более древнее. Он же Божич. Коляда тоже означает круглый (в древности произносилось как “КолёНда”, с носовым Н), от “колo” – круг, отсюда “кола” – повозка, колесо, колач, колобок. Перед празднеством кудесник воет волком (вещий вой), прогоняя злых духов (перед рождением Хорса была самая длинная ночь в году, торжество Чернобога), так как именно волки вывозят маленького Божича на небо после длинной ночи. По окончании зачина всем подносится братина с мёдом.

Из леса появляется ряженый, одетый “Овсенем”, верхом на “свинье”. Собравшиеся приветствуют Овсеня:

Овсень(Усень) – старший брат-близнец Коляды, прокладывающий небесную дорогу. “Солнечная свинка” – то же самое, что и боров с золотой щетиной германского светоносного бога Фрейра. Это отголоски древнейших общеиндоевропейских представлений о солнце и плодородии: su (санскр.) – рождать, sur (санскр.) – блистать, surya (санскр.) – солнце, schwein (нем.) – свинья. Блюда из свинины занимают почётное место на святочных пиршествах. Ряженье на Коляду связано с защитой людей, прославляющих рождение нового солнца от гнева тёмных сил. Колядовщики, или окрутники, надев личину, остаются “неузнанными” нечистой силой. Кроме того, удары в кудесы (бубен), звон колокольчиков на одежде скоморохов, громкие песни и смех, должны служить дополнительной защитой от нечисти.

Проводив Овсеня, люди зовут:

– Приходи, Коляда!

Появляются колядовщики и поют песню:

Впереди идет козовод, ведёт “козу” (ряженого, одетого козой). Коза с древнейших времён считается кормилицей человека, обычай гладить козу по шерсти на святках означает сытную жизнь в будущем году.

Колядовщики:

“Вороной конёчек” – длинная зимняя ночь, “малёванный возочек” – солнечные лучи, возможно северное сияние, которое иногда наблюдается и в средней полосе.

Козовод:

Впереди идёт сеятель, осыпающий зерном снег и народ (такое обрядовое засевание должно было заранее обеспечить урожай в будущем году):

Когда “коза“ проходит меж рядами, её гладят по шерсти “на счастье” (“счастье” – соучастие в разделе добычи ). За “козой” идет её свита (кот, лисица, журавль, свинья). Девица-лисица пляшет и поёт:

“Звери” подпевают:

Коза:

Хор:

У тех котлов волхвы стоят, волхвы стоят колядуют:

Хор:

Кот:

Козовод:

Хор:

Коза встаёт, пляшет и поёт:

Козовод:

Хор:

Кот:

Козовод:

Дайте, дядя, сала, а то кот сдохнет.

Хозяин:

Нету сала, мышь украла!

Кот пристаёт до тех пор, пока не выпросит кусочек. Собрав полный мешок гостинцев, колядовщики идут пировать. На пиру едят обрядовое печенье в виде коров (коровай, рогалики). Вместо жертвенного ягнёнка (“то бо покрпишемо коляди ягнчем”, В.К. II 7а), едят печенье в виде бараньей головы (баранки, крендели). Непременно нужно попробовать узвар и кутью (кутья, безусловно, “прапрабабушка” современных пирожных; наши предки долгое время отваривали зерно целиком, прежде чем догадались размалывать его в муку). Праздник заканчивается игрищами. Обрядовая игра – жмурки (“слепой козёл”). Кроме того, на святках принято загадывать загадки вроде “красный петушок по жердочке бежит” и девушкам петь подблюдные песни во время домашних гаданий. Обязательно нужно вкатить горящее колесо в гору со словами: “В гору катись, с весной воротись”. Колесо означает разгорающееся солнце, поднимающееся всё выше над небосклоном.


наверх